Làm thế nào để có được bản dịch chứng nhận cho đơn xin quốc tịch Đức của bạn

Làm thế nào để có được bản dịch chứng nhận cho đơn xin quốc tịch Đức của bạn

Hầu hết các ứng viên xin quốc tịch Đức sẽ cần dịch một số tài liệu chính thức. Dưới đây là những giấy tờ bạn có thể cần và cách để thực hiện việc dịch thuật này.

BlockNote image

Một người đàn ông đang dịch các tài liệu chính thức. Bản dịch có công chứng là một phần thiết yếu của hầu hết các đơn xin nhập quốc tịch Đức.

Nộp đơn xin nhập tịch ở Đức có thể là một công việc khó khăn. Sau buổi tư vấn đầu tiên hoặc sàng lọc trực tuyến, bạn có thể sẽ phải đối mặt với một danh sách dài các tài liệu mà bạn cần cung cấp, từ chứng chỉ ngôn ngữ đến các bản sao kê thu nhập.

Trong khi nhiều tài liệu này đã có sẵn bằng tiếng Đức, hầu hết các tài liệu từ nước ngoài sẽ cần được dịch và tiếc rằng bạn không thể chỉ sử dụng ứng dụng dịch thuật.

Thực tế, bạn sẽ cần một bản dịch được gọi là "amtliche" hoặc "beglaubigte Übersetzung" trong tiếng Anh, đó là bản dịch chính thức hoặc bản dịch có công chứng.

Nếu bạn không chắc chắn về điều này hoặc cách để có được nó, chúng tôi đã tổng hợp một hướng dẫn nhanh để giúp bạn điều hướng quy trình này.

Bản dịch có công chứng là gì?

Nói đơn giản, bản dịch có công chứng là một tài liệu chính thức có dấu chứng nhận để cho thấy rằng do người dịch và đó là bản dịch đáng tin cậy.

Mặc dù bạn có thể tạo ra một bản sao tài liệu bằng tiếng Đức, nhưng một bản sao có công chứng chỉ có thể được tạo bởi người đã đạt được các chứng chỉ liên quan. Thông thường, các dịch giả được chứng nhận ở Đức phải có bằng thạc sĩ hai năm và chứng minh kỹ năng ngôn ngữ của họ để có thể thực hiện loại hình dịch thuật này. Họ sẽ được đăng ký là dịch giả có công chứng và sẽ có quyền thực hiện các bản dịch có chứng nhận cho các mục đích chính thức, chẳng hạn như đơn xin thị thực hoặc quốc tịch.

Làm thế nào để có được bản dịch này?

Một cách tốt để tìm một dịch giả đáng tin cậy là hỏi bạn bè hoặc đồng nghiệp về những khuyến nghị từ người quen đặc biệt nếu họ đã trải qua quá trình xin quốc tịch.

Nếu điều đó không khả thi, cũng có nhiều cách dễ dàng để tìm một dịch giả đáng tin cậy và giá cả phải chăng trên mạng.

Hiệp hội Dịch thuật và Phiên dịch Đức (BDÜ) có một chức năng tìm kiếm hữu ích trên trang web của mình, nơi bạn có thể tìm kiếm các loại dịch giả cụ thể bằng tiếng Anh.

Chỉ cần chỉ định rằng bạn cần một bản dịch viết, nhập ngôn ngữ gốc của bạn và ngôn ngữ cần dịch, và đánh dấu vào ô cho biết bạn cần bản dịch có chứng nhận. Điều này sẽ dẫn bạn đến danh sách các dịch giả đã đăng ký với BDÜ mà bạn có thể liên hệ để hỏi về giá cả và khả năng dịch. Ngoài ra cũng có nhiều công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật có công chứng trực tuyến, chủ yếu với giá cả hợp lý và thời gian thực hiện nhanh chóng từ một đến hai ngày. Đây có thể là một lựa chọn tiện lợi nếu bạn thích chỉ cần tải lên tài liệu và thanh toán phí thay vì liên hệ từng dịch giả.


tin-tuc.de tổng hợp

Read more

Chính trị

Đầu tư

Du lịch

Kinh doanh

Kinh tế

Làm việc tại Đức

Luật pháp Đức

Nhà cửa

Quốc tịch Đức

Thể thao

Thời sự

Bài bình luận: Trump 2.0 sẽ mang lại lợi ích cho Việt Nam - Nhưng chỉ khi thặng dư thương mại tránh được sự phản ứng của chủ nghĩa dân túy

Bài bình luận: Trump 2.0 sẽ mang lại lợi ích cho Việt Nam - Nhưng chỉ khi thặng dư thương mại tránh được sự phản ứng của chủ nghĩa dân túy

Trong bài viết này, Marco Förster phân tích cách Việt Nam có thể hưởng lợi từ căng thẳng Mỹ-Trung dưới nhiệm kỳ thứ hai của Tổng thống Donald Trump, nhưng cũng có thể đối mặt với rủi ro nếu các chính sách dân túy của Trump nhắm vào xuất khẩu

By

Tìm hiểu về nước Đức

Ý kiến